土摩托

A blonde, a brunette, and a redhead are on the run from the law when they find an old barn to hide out in. The police are close on their tails, so when the women find three sacks, they immediately jump into them. About a minute later, a policeman comes into the barn and sees the suspicious-looking sacks. He kicks the first one.
一个金发女郎,一个黑发女郎和一个红发女郎触犯了法律。在逃亡的路上,他们躲进了一处仓库。警察尾随而至,就在这时他们发现了三个麻袋,他们不加思索的跳了进去。大约过了一分钟,警察进入仓库看见了可疑的大袋子。他踢了踢第一个。

“Meow,” says the redhead.
“喵喵,”红发女郎发出声音。

“It must be a cat,” thinks the policeman and he kicks the second sack.
“看来是只小猫,”警察想想后,踢了踢第二个袋子。

“Woof,” says the brunette.
“汪汪,”黑发女郎叫到。

“Must be a dog,” thinks the policeman and he kicks the third sack.
“肯定是只狗,”警察想。接着他踢了踢第三个袋子。

“Tomato,” says the blonde.
“土摩托,”金发女郎说。

——选自译言网站

40 thoughts on “土摩托”

  1. Haha,翻译的好有趣。
    Tomato有个冷门的意思:女人。
    这个笑话是不是有点讽刺金发女郎没头脑的意思?

    Reply
  2. 土豆不是potato吗?


    “肯定是只狗,”警察想。接着他踢了踢第三个袋子。

    金发女郎说,“土豆。”

    Reply

Leave a Comment